After World War II, the Keynesian theory of government intervention in the western developed countries has become the main basis for macroeconomic policy. 二战后,凯恩斯的政府干预理论成为西方发达国家制定宏观经济政策的主要依据。
( One striking feature of the Libyan war was that months of bombing did not produce the kind of shocking tragedy, involving scores of civilian deaths, that might swiftly have reduced support for intervention.) (利比亚战争的一个显著特点是,持续数月的轰炸并没有酿成令人震惊的悲剧,造成大量平民死亡,否则干预行动得到的支持可能会迅速减少。)
Almost all the journalists I know who covered the Bosnian war became convinced advocates of outside intervention. 几乎每一位我认识的报道过波斯尼亚战争的记者,都成了外部干预的坚定支持者。
After the end of cold war, especially in 90s, America put forward "new interventionism", the core of which is to carry out" humanitarianism intervention ". 冷战结束后,尤其是20世纪90年代末,美国提出新干涉主义,其核心是进行人道主义干预。
The third chapter, After the Second World War, the Federal Republic of Germany was successful in applying Freiburg school's economic theories to social market economy, it's united market economy and the state intervention, prompted the Federal Republic of Germany economy to soar. 第三部分:战后联邦德国的社会市场经济是弗莱堡学派经济理论的成功实践,它是市场经济与国家干预的结合,实现了战后联邦德国经济的腾飞。
The contradictions stemming from the changes of the international economic structure and political forces since World War ⅱ have in fact transformed into the main factors of national policy decisions of strengthening state intervention and flag discrimination. 第二次世界大战之后,国际经济结构和政治力量变化所产生的种种矛盾,事实上已逐步成为加强国家干预和船旗歧视航运政策的主要因素。